息了!于是她立起身来继续向前走。哦!她的一双小脚是多么 酸痛和疲累啊!周围是一片寒冷和-阴-郁的景色*。柳树的叶子已经黄了,雾在它们上面变成水滴下来。叶子在簌簌地往下掉。只有山楂结着果实,酸得使牙齿都要脱 落。啊!这个茫茫的世界,是多么灰色*和凄凉啊!
第四个故事:王子和公主
格尔达又不得不休息一下。在她坐着的那块地方的对面,一只大乌鸦在雪地上跳过去了。乌鸦已经坐了很久,呆望着她,转动着头。现在它说:呱! 呱!日安!日安!这是它能够发出的唯一的声音,对于这个小姑娘它是怀有好感的。它问她单独在这个茫茫的大世界里想要到什么地方去。格尔达深深地体会到 单独这个字的意义。她把她的全部生活和遭遇都告诉了乌鸦,同时问它有没有看到过加伊。
乌鸦若有所思地点点头,同时说:
可能看到过!可能看到过!
怎么,你真的看到过吗?小姑娘叫起来,几乎把乌鸦搂得闷死了她是这样热烈地吻它。
轻一点!轻一点!乌鸦说。我相信那可能就是小小的加伊!不过他因为那位公主就把你忘掉了!
他是跟一位公主住在一起吗?格尔达问。
是的,请听吧!乌鸦说,不过要讲你的那种语言,对于我是太难了。如果你能听懂乌鸦的语言,那么我可以讲得更清楚了!
不成,我没有学过!格尔达说,不过我的祖母懂得,也能够讲这种语言。我只希望我也学过。
这倒没有什么关系!乌鸦说,我尽量把话讲得清楚好了,但是可能越讲越糊涂。
于是乌鸦把它所知道的事情都讲了出来。
在我们现在所在的这个王国里,有一位非常聪明的公主。她读过世界上所有的报纸,然后又把它们忘得精光,因为她是那么聪明。最近她坐上 了王位据说这并不怎么有趣这时她哼出一支歌,而这歌只有这么一句:为什么我现在不结婚呢?她说:是的,这句话里有道理。因此她很想结婚。 不过她所希望的丈夫是:当人们和他讲话时,他必须能答话,不仅是站在那儿,只是好看而已因为这是怪讨厌的。于是她把侍女都召进来:当她们知道了她的用 意的时候,她们都非常高兴。好极了!她们说:前不久我们也有这个意见。请你相信,我对你讲的每一个字都是真的!乌鸦说。我有一位很驯服的爱 人,她可以在宫里自由来往,因此她把所有的事情都告诉我了。
当然所谓爱人也无非是一个乌鸦,因为乌鸦只会找类似的东西那永远是一个乌鸦。
所有的报纸立即出版,报纸的边上印着鸡心和公主的名字的头一个字母,作为装饰。人们可以读到:每个漂亮的年轻人可以自由到宫里来和公 主谈话,而谈话的人如果能叫人觉得他是毫无拘束、对答如流的话,公主就要选他为丈夫!是的,是的!乌鸦说,请你相信我。我的话实实在在,没有半句虚 假。年轻人成群结队地到来。当他们来到街上的时候,什么话都会讲;不过他们一起进宫殿的门、看到穿银色*制服的门警、看到台阶上站着穿金色*制服的仆人和光耀 夺目的大厅的时候,他们什么话也说不出来,只能重复地念着公主所说出的话的最后一个字而她并不要再听自己的话。好像这些人的肚皮里都塞满了鼻烟、已经 昏睡过去了似的。只有当他们回到街上来了以后,才能讲话。这些人从城门那儿一直站到宫门口,排成了一长队。我自己曾经去亲眼看过一次!乌鸦说。他们变 得又饥又渴,不过到了宫殿里,他们连一杯温水也得不到。最聪明的几个人随身带了一点抹了黄油的面包,不过他们并不分给旁边的人吃,因为他们觉得,还是让 这家伙现出一个饿鬼的样子吧,公主不会要他的!
可是加伊,小小的加伊呢?格尔达问,他什么时候来呢?他会不会在他们中间呢?
等着!等着!我们马上就要谈到他了!到了第三天才有一位小小的人物到来。他没有骑马,也没有乘车子。他高高兴兴地大步走进宫里来。他的眼睛像你的一样,射出光彩。他的头发是又长又细,不过他的衣服是很寒碜的!
那正是加伊!格尔达高兴地说,哦,我总算是找到他了!于是她拍起手来。
他的背上背着一个小行囊!乌鸦说。
不,那一定是他的雪橇了!格尔达说,因为他是带着雪橇去的。
也可能是!乌鸦说,因为我没有仔细去瞧它!不过我听我那位驯服的爱人说起,当他走进宫殿的门、看到穿银色*制服的守卫和台阶上穿金 色*制服的仆人的时候,他一点也不感到慌张。他点点头,对他们说:站在这些台阶上一定是一件很腻烦的工作我倒是宁愿走进去的!大厅的烛光照耀得如同 白昼。枢密顾问官和大臣们托着金盘子,打着赤脚走来走去。这叫人起一种庄严的感觉!他的靴子发出吱格吱格的响声,但是他却一点也不害怕!
这一定就是加伊!格尔达说。我知道他穿着一双
第四个故事:王子和公主
格尔达又不得不休息一下。在她坐着的那块地方的对面,一只大乌鸦在雪地上跳过去了。乌鸦已经坐了很久,呆望着她,转动着头。现在它说:呱! 呱!日安!日安!这是它能够发出的唯一的声音,对于这个小姑娘它是怀有好感的。它问她单独在这个茫茫的大世界里想要到什么地方去。格尔达深深地体会到 单独这个字的意义。她把她的全部生活和遭遇都告诉了乌鸦,同时问它有没有看到过加伊。
乌鸦若有所思地点点头,同时说:
可能看到过!可能看到过!
怎么,你真的看到过吗?小姑娘叫起来,几乎把乌鸦搂得闷死了她是这样热烈地吻它。
轻一点!轻一点!乌鸦说。我相信那可能就是小小的加伊!不过他因为那位公主就把你忘掉了!
他是跟一位公主住在一起吗?格尔达问。
是的,请听吧!乌鸦说,不过要讲你的那种语言,对于我是太难了。如果你能听懂乌鸦的语言,那么我可以讲得更清楚了!
不成,我没有学过!格尔达说,不过我的祖母懂得,也能够讲这种语言。我只希望我也学过。
这倒没有什么关系!乌鸦说,我尽量把话讲得清楚好了,但是可能越讲越糊涂。
于是乌鸦把它所知道的事情都讲了出来。
在我们现在所在的这个王国里,有一位非常聪明的公主。她读过世界上所有的报纸,然后又把它们忘得精光,因为她是那么聪明。最近她坐上 了王位据说这并不怎么有趣这时她哼出一支歌,而这歌只有这么一句:为什么我现在不结婚呢?她说:是的,这句话里有道理。因此她很想结婚。 不过她所希望的丈夫是:当人们和他讲话时,他必须能答话,不仅是站在那儿,只是好看而已因为这是怪讨厌的。于是她把侍女都召进来:当她们知道了她的用 意的时候,她们都非常高兴。好极了!她们说:前不久我们也有这个意见。请你相信,我对你讲的每一个字都是真的!乌鸦说。我有一位很驯服的爱 人,她可以在宫里自由来往,因此她把所有的事情都告诉我了。
当然所谓爱人也无非是一个乌鸦,因为乌鸦只会找类似的东西那永远是一个乌鸦。
所有的报纸立即出版,报纸的边上印着鸡心和公主的名字的头一个字母,作为装饰。人们可以读到:每个漂亮的年轻人可以自由到宫里来和公 主谈话,而谈话的人如果能叫人觉得他是毫无拘束、对答如流的话,公主就要选他为丈夫!是的,是的!乌鸦说,请你相信我。我的话实实在在,没有半句虚 假。年轻人成群结队地到来。当他们来到街上的时候,什么话都会讲;不过他们一起进宫殿的门、看到穿银色*制服的门警、看到台阶上站着穿金色*制服的仆人和光耀 夺目的大厅的时候,他们什么话也说不出来,只能重复地念着公主所说出的话的最后一个字而她并不要再听自己的话。好像这些人的肚皮里都塞满了鼻烟、已经 昏睡过去了似的。只有当他们回到街上来了以后,才能讲话。这些人从城门那儿一直站到宫门口,排成了一长队。我自己曾经去亲眼看过一次!乌鸦说。他们变 得又饥又渴,不过到了宫殿里,他们连一杯温水也得不到。最聪明的几个人随身带了一点抹了黄油的面包,不过他们并不分给旁边的人吃,因为他们觉得,还是让 这家伙现出一个饿鬼的样子吧,公主不会要他的!
可是加伊,小小的加伊呢?格尔达问,他什么时候来呢?他会不会在他们中间呢?
等着!等着!我们马上就要谈到他了!到了第三天才有一位小小的人物到来。他没有骑马,也没有乘车子。他高高兴兴地大步走进宫里来。他的眼睛像你的一样,射出光彩。他的头发是又长又细,不过他的衣服是很寒碜的!
那正是加伊!格尔达高兴地说,哦,我总算是找到他了!于是她拍起手来。
他的背上背着一个小行囊!乌鸦说。
不,那一定是他的雪橇了!格尔达说,因为他是带着雪橇去的。
也可能是!乌鸦说,因为我没有仔细去瞧它!不过我听我那位驯服的爱人说起,当他走进宫殿的门、看到穿银色*制服的守卫和台阶上穿金 色*制服的仆人的时候,他一点也不感到慌张。他点点头,对他们说:站在这些台阶上一定是一件很腻烦的工作我倒是宁愿走进去的!大厅的烛光照耀得如同 白昼。枢密顾问官和大臣们托着金盘子,打着赤脚走来走去。这叫人起一种庄严的感觉!他的靴子发出吱格吱格的响声,但是他却一点也不害怕!
这一定就是加伊!格尔达说。我知道他穿着一双
(第6/13页)(本章未完,请点击下一页)