当她穿着天鹅羽衣飞行的时候,她已经学会了鸟类的语言:她常常跟鹳鸟和燕子谈话,夜莺一定会懂得她的。因为她请求这只小鸟飞到尤兰半岛上那个山毛 榉树林里去。她曾经在那儿用石头和树枝建造了一个坟墓。她请求夜莺告诉一切别的小鸟在这坟墓周围做窝,并且经常在那儿唱歌。
于是夜莺便飞走了时间也飞走了!
一只苍鹰站在金字塔的顶上,望见秋天里的一群雄壮的骆驼,背着很多的东西。和它们一道的是一群服装华丽的武士。他们骑在喷着鼻息的阿拉 伯的骏马上。这些白马儿像银子似地发亮,它们红色*的鼻孔在颤抖着,它们密密的马鬃铺到细长的腿上。华贵的客人们和一位阿拉伯的王子他具有一个王子绝顶 的美貌现在朝这个豪华的大厅里走来。这屋子上面的鹳鸟窝都已经空了。因为住在窝里的主人都飞到遥远的北国去了,但是它们不久就要回来的。的确,在这豪 华、快乐、高兴的一天,它们回来了。这儿一个婚礼正在进行。新嫁娘就是小小的赫尔珈;她身上的珍珠和丝绸射出光彩。新郎是阿拉伯的一位年轻工子。新郎和新 娘一起坐在桌子的上端,坐在母亲和外祖父之间。
但是她的视线并没有集中在这新郎英俊的、棕色*的、留着黑色*卷须的面孔上。她也没有看着他那双凝视着她的、火热的、深沉的眼睛。她正在朝上面望,望着天上照着的一颗明星。
这时空中发出一阵强健的翅膀的拍击声。鹳鸟们飞回来了。那对年老的鹳鸟夫妇,不管旅行得多么困倦,也不管多么需要休息,却一直飞到陽台 的栏杆上来,因为它们知道,人们是在举行一个多么盛大的宴会。它们在飞入这个国家的国境的时候,就已经听说赫尔珈曾经把它们的像绘在墙上因为它们也成 了她的历史的一部分。
这倒想得很周到!鹳鸟爸爸说。
但是这所费有限!鹳鸟妈妈说。他们不可能连这点表示都没有。
赫尔珈一看到它们就站起来,走到陽台上去,抚摸着鹳鸟的背。这对老夫妇垂下头来。那些年轻的鹳鸟呆呆地在旁边望着,也感到荣幸。
赫尔珈又抬起头来望了望明亮的星星,星星的光显得比以前更亮。在星星和她之间飘着一个比空气还要纯洁的形体,但是可以看得见。它在飘来了。这就是那个死去了的信仰基督的神甫。他也是来参加她的婚礼的从天国里来的。
天上的光华灿烂,超过地上所有的一切美景!他说。
美丽的赫尔珈温柔地、诚恳地祈求她从来没有这样祈求过准许她向天国望一眼,向天父望一眼,哪怕一分钟也好。
于是他把她在和谐的音乐和思想的交流中带到光华灿烂的景象中去。现在不仅在她的周围是一片光明和和谐的音乐,而且在她的内心里也是这样。语言无法把这表达出来。
现在我们要回去了;客人在等着你!他说。
请再让我看一眼吧!她要求着。只看短短的一分钟!
我们必须回到人间去,客人都快要走光了。
请再让我看一眼最后一眼吧!
美丽的赫尔珈又回到陽台上来。但是屋子外面的火炬已经没有了,洞房里的灯也灭了,鹳鸟也走了,客人也不见了,新郎也没有了,一切在瞬息间都消逝了。
赫尔珈的心里这时起了一阵恐怖。她走过空洞的大厅,走进旁边的一个房间里去。这儿睡着一些陌生的武士。她打开一个通到自己卧房的房门。当她正以为她在走进自己的房间里的时候,忽然发现自己是在花园里面。这里的情况和刚才的完全不一样。天空中现出了朝霞,天快要亮了。
在天上过的三分钟,恰恰是地上的一整夜!
于是她看到了那些鹳鸟。她喊着它们,用它们的语言讲话。掴鸟爸爸把头抬起来,听着她讲,然后便向她走近来。
你讲我们的语言!它说。你想要什么呢?你为什么在这儿出现呢你,陌生的女人?
是我呀!是赫尔珈呀!你不认识我么?三分钟以前我们还在陽台上一起讲话呀!
那是一个误会!鹳鸟说。你一定是在做梦!
不是,不是!她说。于是她就提起威金人的堡寨,沼泽地和回到这儿来的那次旅行。
鹳鸟爸爸眨了眨眼睛,说:那是一个老故事。我听说它发生在我曾祖母的曾祖母的那个时代里!的确,在埃及曾经有过那样一个公主;她是从 丹麦来的,不过她在结婚那天就不见了,以后就再也没有回来,那是好几百年以前的事!你自己可以在花园的石碑上读到这个故事。那上面刻着天鹅和鹳鸟;石碑顶 上就是你自己的大理石像。
事情的经过就是如此。赫尔珈看见它,了解它。她跪下来。
太陽出来了。像在远古的时代里一样,青蛙一接触到它的光线就不见了,变成一个美丽的人形。现在在太陽光的洗礼中,同样一个美丽的、比空气还要纯洁的人形一条光带向天上飘去!
她的身体化作尘土。赫尔珈站过的地方,
于是夜莺便飞走了时间也飞走了!
一只苍鹰站在金字塔的顶上,望见秋天里的一群雄壮的骆驼,背着很多的东西。和它们一道的是一群服装华丽的武士。他们骑在喷着鼻息的阿拉 伯的骏马上。这些白马儿像银子似地发亮,它们红色*的鼻孔在颤抖着,它们密密的马鬃铺到细长的腿上。华贵的客人们和一位阿拉伯的王子他具有一个王子绝顶 的美貌现在朝这个豪华的大厅里走来。这屋子上面的鹳鸟窝都已经空了。因为住在窝里的主人都飞到遥远的北国去了,但是它们不久就要回来的。的确,在这豪 华、快乐、高兴的一天,它们回来了。这儿一个婚礼正在进行。新嫁娘就是小小的赫尔珈;她身上的珍珠和丝绸射出光彩。新郎是阿拉伯的一位年轻工子。新郎和新 娘一起坐在桌子的上端,坐在母亲和外祖父之间。
但是她的视线并没有集中在这新郎英俊的、棕色*的、留着黑色*卷须的面孔上。她也没有看着他那双凝视着她的、火热的、深沉的眼睛。她正在朝上面望,望着天上照着的一颗明星。
这时空中发出一阵强健的翅膀的拍击声。鹳鸟们飞回来了。那对年老的鹳鸟夫妇,不管旅行得多么困倦,也不管多么需要休息,却一直飞到陽台 的栏杆上来,因为它们知道,人们是在举行一个多么盛大的宴会。它们在飞入这个国家的国境的时候,就已经听说赫尔珈曾经把它们的像绘在墙上因为它们也成 了她的历史的一部分。
这倒想得很周到!鹳鸟爸爸说。
但是这所费有限!鹳鸟妈妈说。他们不可能连这点表示都没有。
赫尔珈一看到它们就站起来,走到陽台上去,抚摸着鹳鸟的背。这对老夫妇垂下头来。那些年轻的鹳鸟呆呆地在旁边望着,也感到荣幸。
赫尔珈又抬起头来望了望明亮的星星,星星的光显得比以前更亮。在星星和她之间飘着一个比空气还要纯洁的形体,但是可以看得见。它在飘来了。这就是那个死去了的信仰基督的神甫。他也是来参加她的婚礼的从天国里来的。
天上的光华灿烂,超过地上所有的一切美景!他说。
美丽的赫尔珈温柔地、诚恳地祈求她从来没有这样祈求过准许她向天国望一眼,向天父望一眼,哪怕一分钟也好。
于是他把她在和谐的音乐和思想的交流中带到光华灿烂的景象中去。现在不仅在她的周围是一片光明和和谐的音乐,而且在她的内心里也是这样。语言无法把这表达出来。
现在我们要回去了;客人在等着你!他说。
请再让我看一眼吧!她要求着。只看短短的一分钟!
我们必须回到人间去,客人都快要走光了。
请再让我看一眼最后一眼吧!
美丽的赫尔珈又回到陽台上来。但是屋子外面的火炬已经没有了,洞房里的灯也灭了,鹳鸟也走了,客人也不见了,新郎也没有了,一切在瞬息间都消逝了。
赫尔珈的心里这时起了一阵恐怖。她走过空洞的大厅,走进旁边的一个房间里去。这儿睡着一些陌生的武士。她打开一个通到自己卧房的房门。当她正以为她在走进自己的房间里的时候,忽然发现自己是在花园里面。这里的情况和刚才的完全不一样。天空中现出了朝霞,天快要亮了。
在天上过的三分钟,恰恰是地上的一整夜!
于是她看到了那些鹳鸟。她喊着它们,用它们的语言讲话。掴鸟爸爸把头抬起来,听着她讲,然后便向她走近来。
你讲我们的语言!它说。你想要什么呢?你为什么在这儿出现呢你,陌生的女人?
是我呀!是赫尔珈呀!你不认识我么?三分钟以前我们还在陽台上一起讲话呀!
那是一个误会!鹳鸟说。你一定是在做梦!
不是,不是!她说。于是她就提起威金人的堡寨,沼泽地和回到这儿来的那次旅行。
鹳鸟爸爸眨了眨眼睛,说:那是一个老故事。我听说它发生在我曾祖母的曾祖母的那个时代里!的确,在埃及曾经有过那样一个公主;她是从 丹麦来的,不过她在结婚那天就不见了,以后就再也没有回来,那是好几百年以前的事!你自己可以在花园的石碑上读到这个故事。那上面刻着天鹅和鹳鸟;石碑顶 上就是你自己的大理石像。
事情的经过就是如此。赫尔珈看见它,了解它。她跪下来。
太陽出来了。像在远古的时代里一样,青蛙一接触到它的光线就不见了,变成一个美丽的人形。现在在太陽光的洗礼中,同样一个美丽的、比空气还要纯洁的人形一条光带向天上飘去!
她的身体化作尘土。赫尔珈站过的地方,
(第14/15页)(本章未完,请点击下一页)